To-no is a self-published book about words. The book contains the collected texts by the artists Yoko Enoki, Koyuki Kazahaya and Eline De Clercq. These short texts borrow words from Dutch, English and Japanese that can’t be exactly translated in order to explain what can’t be said in our own words. Inspired by Virginia Woolf’s essay ‘On Craftmanship’ this book is about sharing words between cultures.
To-no is an open project and continues to gather essays by artists who use their experiences in art and cultures to share words. The texts are both in English and in the first language of the artists. This first publication is an unedited limited edition of 25 handmade books riso printed at the Frans Masereel centre, none of the books are for sale. Instead the book functions as an artwork and can be added to exhibitions and when someone wants to read it they can find the entire text online:
About the authors:
Yoko Enoki is a painter who lives in Yokosuka, Japan. She got her bachelor in painting at Tsukuba university and her master in fine arts at Royal Academy of fine arts Antwerp. http://www.yokoenoki.com/
Koyuki Kazahaya is a visual artist who lives in Brussels. She got her master in printmaking at Musashino Art university, 2nd master in fine arts at Royal Academy of fine arts Antwerp and Manama at Sint Lucas Antwerp. http://koyuki-kazahaya.blogspot.com/
Eline De Clercq is a painter who lives in Antwerp, she got her master in fine arts at KASK Ghent.